On me dit qu’on ne se lasse pas de ce spectacle. J’ai enregistré ! C’est la première fois que j’entends autant de personnes le dire aussi ouvertement. Cette alchimie entre la Lorraine, les Lorrains et les montgolfières est exceptionnelle, j’en conviens. Mais nous, nous ne sommes que les modestes artisans de cette genèse. Gardons cette humilité comme nous le faisons depuis presque trente ans. Plus de la moitié d’une vie et une éternité pour mes proches. Un choix de vie non consenti, fruit des hasards de la vie. Désormais il est nécessaire de penser à l’avenir. Cette manifestation a grandi pour devenir la première au monde. Elle jouit d’une renommée internationale exceptionnelle et mérite sans doute de continuer au-delà de 2011. Mais il est indispensable désormais de trouver des énergies nouvelles pour transformer ce qui a été semé. Ce sera le nouveau pari de demain que devront porter les artisans d’un new deal !
Some of you told me that they can’t get enough of thi spectacle. I recorded! This is the first time I’ve heard many people say it so openly. The chemistry between Lorraine, inhabitants of Lorraine, and the balloon is exceptional, I agree. But we are the modest architects of this origins. Keep this humility as we do for almost thirty years. More than half of a lifetime and an eternity for my family. Not a lifestyle choice we made , the result of accidents of life. Now it is necessary to think about the future. The event has grown to become the first in the world. She has an outstanding international reputation and probably deserves to continue beyond 2011. But it is now necessary to find new energy to transform what has been sown. This will be the new challenge of tomorrow that must be carried the architects of a new deal!
0 commentaires