đ«đ· Respect mutuel
Depuis 240 ans les montgolfiĂšres se posent dans la nature. Sur les routes, dans les chemins, les prĂ©s, les jardins, etc. En effet, si le pilote peut agir sur son altitude pour trouver un vent diffĂ©rent, lâaĂ©rologie est une science aussi approximative que la mĂ©tĂ©orologie. Il arrive parfois quâun obstacle au sol (un bois, une riviĂšre) influe sur la direction de lâaĂ©rostat. Alors le pilote se pose souvent chez un agriculteur. Bien sĂ»r, il doit Ă©viter les animaux, les terrains cultivĂ©s, respecter les rĂšgles de survol et les zones quâil peut traverser. Mais il se pose sans en avoir lâautorisation. Si depuis 240 ans, les rapports entre le monde agricole et le monde aĂ©rostatique se passent au mieux, câest quâil y a un respect mutuel. La rencontre entre la bulle multicolore chatoyante et les paysages doit ĂȘtre une alchimie. Parfois cela ne se passe pas aussi bien et il faut de la part de chaque partie prenante une bonne dose de tolĂ©rance. A dĂ©faut, les gendarmes ou les assurances prennent le relais. Mais cela reste une exception. Jâen veux pour preuve les 17 Ă©ditions du #GEMAB.
đŹđ§ Mutual respect
For 240 years hot-air balloons have been landing in nature. On roads, in paths, meadows, gardens, etc. Indeed, if the pilot can master his altitude to find a different wind, aerology is a science as approximate as meteorology. Sometimes an obstacle on the ground (a wood, a river) can influence the direction of the balloon. So the pilot often lands at a farmer’s place. Of course, he has to avoid animals, cultivated lands, respect the rules of overflight and the zones he can cross. But he lands without authorization. If for 240 years, the relationship between the agricultural world and the ballooning world has been going well, it is because there is a mutual respect. The meeting between the multicolored shimmering bubble and the countryside must be an alchemy. Sometimes it doesn’t go so well and a good dose of tolerance is needed from both stakeholders. If not, the police or the insurance companies take over. But this remains an exception. The proof is in the 17 editions of the #GEMAB.
Le rĂ©el n’a que faire de nos dĂ©sirs, et c’est ce que les alĂ©as nous rappellent.
Merci Ă toi, P.B.P., de nous rappeler Ă©galement que ce sont les grains de sable de l’inconnu…