Les 150 ans des ballons postaux

Les 150 ans des ballons postaux

Les 150 ans des ballons postaux 150 150 Le blog de Philippe Buron-Pilâtre

🇫🇷 Les 150 ans des ballons postaux

Les ballons postaux, autrement connus sous le nom de “ballons montés” vont avoir un cent cinquantenaire honoré avec la sortie prochaine (le 05 novembre) par le Groupe “La Poste” d’un timbre poste rappelant cette épopée qui remonte à la guerre de 1870. L’histoire a particulièrement retenu le vol de Gambetta quittant le siège de Paris avec des sacs postaux. Mais la grande histoire doit aussi se souvenir que c’est à Metz avec les pharmaciens qu’ont été lancés pour la première fois des ballons “les papillons de Metz” pour expédier des courriers hors les murs de Metz encerclé par les Prussiens entre septembre et octobre 1870. Avant Paris! 

Ce sont les ballons qui ont en effet lancé le transport de courrier par voie aérienne. Puis ce furent les avions avec la grande Aéropostale. 

Une tradition que nous avons maintenu lors des différents challenges Pilâtre de Rozier de Metz et durant de nombreuses éditions du #GEMAB. Malheureusement aujourd’hui l’envoi de courriers postaux ou de souvenirs philatéliques ne rencontre plus une grande passion. Pour les amoureux de ce passé, l’AéroMusée Pilâtre de Rozier sur l’aérodrome de Chambley renferme une belle collection de timbres “au ballon” et d’enveloppes transportées par montgolfières. 


🇬🇧 The 150 years of postal balloons

Postal balloons, also known as « balloon mail », celebrating 150 years, will be honored by the Group « La Poste » with the next release of a postage commemorative stamp of this epic that dates back to the 1870 War. It will be on November 5th.

History remembered the flight of Gambetta escaping a besieged Paris aboard a balloon with mail bags. But the great history shall also remember that the pharmacists in Metz did first launch balloons « the butterflies of Metz » to fly the mail out of Metz surrounded by the Prussians between September and October 1870. Before Paris! 

It was indeed the balloons that launched air mail transport. Then came the airplanes with the great Aeropostale. 

A tradition that we have long celebrated during the Pilâtre de Rozier Challenges in Metz and during many editions of #GEMAB. Unfortunately today the sending of postal mail or philatelic souvenirs no longer meet a great passion. For lovers of this past, the Pilâtre de Rozier AéroMusée on the Chambley aerodrome displays a beautiful collection of balloon stamps and envelopes transported by hot air balloons.