L’amicale des anciens de la SNCF

L’amicale des anciens de la SNCF

L’amicale des anciens de la SNCF 150 150 Le blog de Philippe Buron-Pilâtre

🇫🇷 L’amicale des anciens de la SNCF

Il y a parfois des visites de l’Aéromusée particulièrement surprenantes. Vendredi, une délégation d’une quinzaine de membres de la FGRCFF (Fédération Générale des Retraités des Chemins de Fer Français) a souhaité visiter notre Aéromusée. Je leur ai donc présenté les deux parties : celle réservée à l’époque américaine de la base de 1954 à 1967 et bien entendu l’histoire de l’aérostation de Pilâtre de Rozier à nos jours. Arrivés à 14h30, ils sont repartis à 17h45. Jamais je n’avais tenu sur une telle longueur, mais j’avais devant moi un public particulièrement intéressé qui m’a sans doute galvanisé. Hommes et femmes se sont essayés au vol virtuel avec des succès bien différents. Cela a été une belle après-midi de transmission de l’histoire. Certains ont été surpris d’apprendre qu’à l’époque des Américains le train arrivait dans la gare de la base. 


🇬🇧 The SNCF Alumni Association

There are sometimes visits of the Aeromuseum particularly surprising. On Friday, a delegation of about fifteen members of the SNCF Alumni Association wanted to visit our Aeromuseum. I presented them the two parts: the one reserved to the American period of the base from 1954 to 1967 and of course the history of ballooning from Pilâtre de Rozier to our days. They arrived at 2:30 pm and left at 5:45 pm. I had never held on such a length, but I had in front of me a particularly interested public which undoubtedly galvanized me. Men and women tried the virtual flight with different success. It was a great afternoon of passing on the story. Some of them were surprised to learn that at the time of the Americans the train arrived at the base station.